[fr] Notice d’utilisation ...2[en] Instruction manual ... 11[de] Gebrauchsanleitung ... 19[it] Istruzioni per l’uso ...
10Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les
11Ú Table of contents[en]Instruction manualSafety precautions ...11Causes of damage...
12Risk of burns! The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep chi
13Getting to know your applianceAn overview of the models with their dimensions is given on page 2.The control panelNotes When you touch a symbol, th
14Setting a hotplateUse the + and - symbols to set the desired heat setting. Heat setting 1 = lowest settingHeat setting 9 = highest settingThere is a
15Childproof lockYou can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.Switching the childproof lock on and offThe hob m
16TimerThe timer can be used in two different ways: To switch a hotplate off automatically As a kitchen timerAutomatic hotplate switch-offEnter a co
17Basic settingsYour appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your needs.Changing the basic settingsThe hob must be switc
18Cleaning and careThe information in this section provides help on how best to care for your hob.Suitable maintenance and cleaning products can be pu
19Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ...19Ursachen für Schäde
2Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 2Causes de dommages
20kann sich später unbeabsichtigt einschal-ten. Sicherung im Sicherungskasten aus-schalten. Kundendienst rufen.Verbrennungsgefahr! Die Kochstellen und
21Das Gerät kennen lernenAuf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das BedienfeldHinweise Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jewe
22Kochstelle einstellenMit den Symbolen + und - stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein. Kochstufe 1 = niedrigste LeistungKochstufe 9 = höchste Leist
23KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein-und ausschaltenDas Kochfeld m
24TimerDer Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. Als Küchenwecker.Eine Kochstelle soll a
25GrundeinstellungenIhr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.Grundeinstellu
26Reinigen und PflegenDie Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie ü
27â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza... 27Cause dei danni...
28Per icolo di incendio ! Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivar
29piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di stoviglie indicano spesso il diametro superiore che solitamente è più grande di qu
3accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.Les enfants de moins de 8 ans doivent être t
30Regolazione del piano di cotturaIn questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i temp
31Sicurezza bambinoCon la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini attivino il piano di cottura.Attivazione e disattivazione della sicurezz
32Funzione scaldavivandeLa funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioccolato o il burro e per mantenere calde le pietanze e le stoviglie.Attiv
33Limitazione tempo automaticaSe una zona di cottura è attivata da molto tempo senza alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata la limitaz
34Pulizia e manutenzioneLe avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella pulizia e nella cura del piano di cottura.I detergenti adatti s
35Û Índice[es]Instrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridad...35Causas de los daños...
36¡P eligro d e in cendio ! La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de
37Protección del medio ambienteEliminación de residuos respetuosa con el medio ambienteEliminar el embalaje de forma ecológica.Consejos para ahorrar e
38Las zonas de cocciónIndicador del calor residualLa placa de cocción presenta un indicador de calor residual de dos fases en cada zona de cocción.Cua
39Descongelar y calentarEspinacas congeladasGulasch congelado2-32-310-20 min20-30 minCocer a fuego lento, hervir a fuego lentoAlbóndigas, albóndigas d
4Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&ap
40Seguro para niñosEl seguro para niños evita que los niños enciendan la placa de cocción.Activar y desactivar el seguro para niñosLa placa de cocción
41Reloj temporizador de cocinaEl reloj temporizador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. Es independiente del resto de ajustes.P
42Modificar los ajustes básicosLa placa de cocción debe estar apagada.1.Encender la placa de cocción.2.En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbol
43Solucionar averíasCon frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el Servici
44é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften... 44Oorzaken van schade...
45Risico van verbranding! De kookzones en met name een eventueel aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan.
46 Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente blijven vitamines en mineralen behouden. Dek met uw pan altijd een zo groot mogelijk vla
47Kookplaat instellenIn dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillend
48KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t
49WarmhoudfunctieDe warmhoudfunctie is geschikt voor het smelten van chocolade of boter en voor het warmhouden van gerechten en servies.Warmhoudfuncti
5Indicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • apparaît dans
50Automatische tijdsbegrenzingIs een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de instelling veranderd is, dan wordt de automatische tijdbegrenzing geacti
51Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt
52ì Índice[pt]Instruções de serviçoIndicações de segurança... 52Causas de danos...
53inadvertidamente. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.Perigo de queimaduras! As zonas de cozinhar e
54seguinte: muitos fabricantes de loiça indicam o diâmetro superior do tacho, que, na maioria das vezes, é superior ao diâmetro do fundo. Para pequen
55Regular a placa de cozinharNeste capítulo irá aprender a regular as zonas de cozinhar. Da tabela constam as potências de cozedura e os tempos de coz
56Fecho de segurança para criançasCom o fecho de segurança para crianças pode evitar que crianças liguem a placa de cozinhar.Ligar e desligar o fecho
57Função de manter quenteA função de conservação quente é adequada para derreter chocolate ou manteiga, bem como para a manter alimentos e recipientes
58Limitação de tempo automáticaSe uma zona de cozinhar estiver demasiado tempo ligada sem que a regulação seja alterada, a limitação de tempo automáti
59Limpeza e manutençãoAs recomendações constantes deste capítulo indicam-lhe como proceder à manutenção da sua placa de cozinhar.Poderá adquirir produ
6Pocher, frémirBoulettes, quenellesPoissonSauces blanches, p.ex. béchamelSauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise4.-5.*4-5*1-23-420-
930124*9000871610*9000871610Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München
7SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfant
8Après écoulement du tempsUn signal retentit pendant 1 minute et ‹‹ 'allume dans l'affichage de la minuterie. L'affichage V clignote. E
9Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effleu
Commenti su questo manuale